Rusifikace programů bez podpory rozhraní ruského jazyka

Russify programy by měly být jejich vývojáři. To dobře rozumějí tvůrci softwaru ve výklencích s velkou konkurencí, software určený pro hromadného spotřebitele. Populární typy programů pro Windows jsou prohlížeče, přehrávače médií, prohlížeče různého obsahu, čističe a optimalizátory systému, stahovače souborů atd. - jsou zpravidla dodávány s vícejazyčným rozhraním, zejména s podporou ruského jazyka. U programů tohoto typu, které nejsou přizpůsobeny rusky mluvícímu segmentu publika, nikdo nebude stát na ceremoniálu, protože najde náhradu dvěma způsoby. Další věcí jsou vzácné úzkoprofilové programy, které buď nemají analog s podporou ruského jazyka, nebo jej mají například v placené verzi. Co když například nezbytný program podporuje například pouze anglický jazyk a jeho znalosti nechávají moc žádoucí? Níže se podíváme na několik způsobů rusifikace programů bez podpory rozhraní ruského jazyka.

1. Vyhledejte sušenky na internetu

Nejjednodušší způsob, jak Russifikovat program, který nepodporuje ruský jazyk, je najít jeho trhlinu na internetu. Tato metoda je ovšem omezena pravděpodobností existence trhliny pro požadovaný program a v jeho konkrétní verzi. Druhou nevýhodou této metody je kvalita překladu. Je třeba si uvědomit, že rusifikaci programů, jejichž vývojáři nezajistili podporu ruského jazyka, provádějí buď nadšenci zdarma, nebo distributoři pirátského softwaru. O kvalitu překladu se obvykle nestará ani první, ani druhá. Ano, a ne vždy jsou tato umělecká díla doprovázena srozumitelnými pokyny, které přímo popisují proces rusifikace. Třetí nevýhodou hledání crackerů je možnost podvádění nebo sdílení viru. Podvodníci, kteří dodávají falešné soubory, pokud jde o placené stahování nebo distributory škodlivého softwaru, již neočekávají, že navštíví své webové zdroje pro oblíbené vyhledávací dotazy. Boj vyhledávačů s nekvalitními webovými zdroji jim ponechal úzké kanály pro výdělky. Vzácnými nízkofrekvenčními vyhledávacími dotazy, jako je „stažení cracku pro takový a takový program“, je jejich osud, vše, na co se mohou spolehnout v konkurenci s oficiálními zdroji softwaru, populárními torrentovými sledovači a softwarovými portály, vysoce kvalitními weby a blogy. Tyto body je třeba vzít v úvahu: v žádném případě nemůžete posílat placené SMS za schopnost stahovat crack a všechny soubory stažené z neznámých zdrojů musí být zkontrolovány antivirem.

2. Profesionální nástroje pro lokalizaci softwaru

Profesionální nástroje pro lokalizaci softwaru jako SDL Passolo, Sisulizer, Radialix, Multilizer nejsou levné. Například základní vydání programů Multilizer a Sisulizer stojí 299 EUR, respektive 399 EUR. Ale ani kdybychom zaplatili tuto cenu, bohužel, nedostaneme rychlé a snadné řešení problému. Programy tohoto druhu vyžadují čas a úsilí, aby se naučily, jak s nimi pracovat. Navíc, přímo v procesu rusifikace programů, musíte stále překládat jednotlivá slova a fráze ručně kvůli nedokonalosti automatického překladu. Tyto programy nejsou určeny pro případy průměrného člověka a jediného použití. Hlavním publikem profesionálních nástrojů pro překlad programů do jiných jazyků jsou tvůrci a přebalovači softwaru, lidé, kteří z dlouhodobého hlediska potřebují své nástroje a dovednosti..

Russify programové rozhraní zdarma pomocí nástrojů určených k úpravě zdrojů spustitelných souborů, jako je například nástroj Resource Hacker. S jeho pomocí můžete provádět opravy položek nabídky a programových dialogů ručním překladem textu do ruštiny. Protože Resource Hacker nepracuje se všemi zdroji programu, nebude proces Russification v každém případě úspěšný.

3. Rozpoznání a překlad textu z obrazovky pomocí QTranslate

Nejlepší způsob, jak se dostat pohodlně do jednotlivých desktopových programů a aplikací z Windows Store, které nepodporují ruský jazyk, je použití překladačů obrazovky, speciálního softwaru, který dokáže rozpoznat text z obrazovky a překládat jej. Tyto programy jsou určeny k překladu titulků na obrázcích a textu na obrazovce monitoru, zejména uvnitř otevřených oken aplikace. Jedním z takových programů QTranslate je funkční vícejazyčný překladatel, který pracuje ve spojení se známými webovými překladatelskými službami Google Translate, Bing Translator, Promt atd. QTranslate si můžete zdarma stáhnout na adrese: https://quest-app.appspot.com

Program poskytuje možnost překládat text v jediném procesu s jeho rozpoznáním z obrazovky počítače, ale bez určitých akcí nebude tato funkce k dispozici. Faktem je, že podporu funkce rozpoznávání textu v programu QTranslate poskytuje bezplatný software OCR API z webové služby OCR.Space. A pro použití funkcí webové služby v klientských programech, její tvůrci nastavili podmínku pro uživatele, aby zaregistrovali bezplatný klíč OCR API. Jak to získat a co s tím dělat?

Po instalaci QTranslate přejděte do části „Nastavení“ programu.

Přejdeme na kartu „Upřesnit“ a kliknutím na odkaz níže zaregistrujeme klíč OCR API.

Ve výchozím prohlížeči se otevře registrační formulář pro tento klíč. Vyplňte příslušná pole (uveďte e-mail, jméno, příjmení) a klikněte na tlačítko „Přihlásit se k odběru“.

3

Dále jdeme na poštu, otevřete dopis z webové služby OCR.Space a klikněte na odkaz potvrzující registraci z této poštovní schránky.

4

Zdarma klíč OCR API přijde v příštím e-mailu od webové služby. Zkopírujte to.

5

Vracíme se do okna pokročilých nastavení QTranslate, odkud jsme začali cestu, a zkopírujeme zkopírovaný kód do pole „OCR API key“. Klikněte na „Použít“.

Jak používat funkci překladače obrazovky? Přístup k této funkci je implementován v místní nabídce na ikoně QTranslate na hlavním panelu. Klikněte na „Rozpoznávání textu“.

Dále program začne pracovat jako screenshoter: na obrazovce se objeví nástroj, který určí oblast obrazovky a poté vytvoří snímek této oblasti. Po výběru oblasti obrazovky se u ní objeví blok tlačítek, včetně překladu rozpoznaného textu.

8

Rozpoznaný a přeložený text se zobrazí v rozbalovací nabídce QTranslate. Kvalita automatického překladu v zásadě při použití jakékoli webové služby ponechává mnoho přání, ale překladatel Promt obvykle zvládne úkoly lépe než ostatní. Můžete na něj přepnout službu Google Translate předinstalovanou v programu.

Jak již bylo zmíněno, QTranslate je vícejazyčný překladatel a v případě potřeby můžete předdefinované rozpoznávací angličtinu změnit na kteroukoli z podporovaných jazyků. To se provádí pomocí jednoho z tlačítek bloku, který se objeví po určení rozpoznávací oblasti..

10

Aktivním použitím funkce převaděče obrazovky v nastavení QTranslate můžete přiřadit vlastní klávesové zkratky pro rychlé spuštění rozpoznávání textu..

4. Důkladné řešení problému

Jak vidíte, ideální způsob Russify programů - bezplatný, automatický, jednoduchý a pohodlný - neexistuje. Pokud program, který se vám líbí, nemá analog s podporou ruského jazyka, pokud pro něj nebylo možné najít crack na internetu, a nechcete se pokazit s překladačem obrazovky, můžete se pokusit problém dramaticky vyřešit kontaktováním vývojářů s žádostí o rusifikaci produktu. Koneckonců ten, kdo jej vytvořil, musí problém vyřešit. Tvůrci placeného softwaru by měli mít zájem alespoň přizpůsobit svůj produkt novému prodejnímu trhu. Toto samozřejmě není způsob, jak tento problém vyřešit, ale je to důkladné. Pokud vývojář programu odpoví na požadavek a přidá podporu pro ruský jazyk, nebude to jediné řešení, ale řešení pro masy.

Přeji vám krásný den!